Strona 1 z 1

Grupa ..:: (XviD asd Sub) ::.. - sprawy organizacyjne.

: 31 stycznia 2009, 20:24
autor: asd
Mam kilka pytań - czy chcecie, żeby grupa była widoczna (menu u góry "Grupy" ) czy też mam ją ukryć?

Czy każdy godzi się na otrzymanie rangi "Tłumacz"?

Czy chcecie "inny kolorek" ?

: 31 stycznia 2009, 21:41
autor: ogame
mi to obojetnie ;] ale ranga z kolorkiem fajna by byla xD wiem dac palca to cala reke wezmie :D

Added after 1 hours 14 minutes:

Hmmm, a mozna by zrobic paski postepu jak na n24? Jakis dzial rezerwacji? Dzial w ktorym bedziemy pisac jakie seriale potrzebowalyby tlumaczenia? Jak to widzicie? Moze jakis dzial gdzie beda nasze tlumaczenia? Oglaszacz sie na n24 z tlum,aczeniami czy jak?

: 01 lutego 2009, 14:53
autor: Alinoe5
Może być. Popieram propozycje:)

: 05 lutego 2009, 21:22
autor: panjandrum
Co dodawać do napisów, żeby było wiadomo, że to nasza grupa?
Ja proponuję:
..:: (XviD asd Sub) ::..
..:: tvshows.yoyo.pl ::..

: 05 lutego 2009, 22:35
autor: PaulinAna
Popieram przedmówców i zaznaczam , że od jakiegoś czasu cierpie na deficyt czasu więc nie wiem kiedy coś sensownie przetłumacze , ponadto przydałaby się do moich tłumaczeń korekta :)

: 09 lutego 2009, 09:19
autor: ogame
I co dalej z grupa ? ;]

: 09 lutego 2009, 09:21
autor: asd
A więc jeśli chodzi o paski postępu to na razie na to za wczesnie - zobaczymy jak się to rozwinie to nie widzę problemu.

Co dodawać? - dotychczas dodawaliśmy:

Na początku:

Kod: Zaznacz cały

{5500}{5600}{c:$00ccff}..:: Grupa (XviD asd) ::.. |{c:$00ccff}Przedstawia:
{5607}{5684}{c:$00ccff}..:: Tytuł serialu [1x01] tytuł odcinka ::..
{5700}{5800}{c:$00ccff}..:: Tłumaczenie: tłumacz ::..
{5801}{5900}{c:$00ccff}..:: Korekta: korektr ::..
{5901}{6200}{c:$00ccff}..:: tvshows.yoyo.pl ::..
I na końcu:

Kod: Zaznacz cały

{63200}{63300}{c:$00ccff}..:: Tłumaczenie: tłumacz ::..
{63301}{63400}{c:$00ccff}..:: Korekta: korektor ::..
{63401}{63600}{c:$00ccff}..:: tvshows.yoyo.pl ::..
Co sądzicie?

I teraz jeszcze pytanie - kto nad czym pracuje?
Żeby było czytelne niech każdy, kto obecnie cośtłumaczy założy osobny temat w tym dziale z tytułem serialu w nazwie tematu.

: 09 lutego 2009, 09:47
autor: ogame
Hmm mi pasi ;] Pytanie, czy jest sens tlumaczenia top geara? Czy ktos to bedzie wstawial?

: 09 lutego 2009, 10:27
autor: asd
Jeśli sieza to weźmiesz to wystawię - ale musi być cały sezon - nie po odcinku.

: 09 lutego 2009, 11:05
autor: ogame
Ok, biore sie za tlumaczenia

: 09 lutego 2009, 11:26
autor: asd
Załóż temat, podaj mi tam link do imdb, żebym nie pomylił i jak możesz to jakiś opis napisz, to zaraz zrobię podstronę.

: 09 lutego 2009, 12:58
autor: PaulinAna
Biore się powoli za Being Human ; w tej chwili odc.2 ; jak będzie z poprzednimi to ustale z ogame, bo on się tym zajmował

: 09 lutego 2009, 13:00
autor: asd
Załóż osobny temat proszę :)

: 13 lutego 2009, 11:54
autor: asd
Wprowadziłem osobny kolorek - rangę tłumacza dostanie każdy, kto będzie tłumaczył min jeden odcinek/mc.
Brak tłumaczenia = zmiana rangi.

To chyba uczciwe prawda?

: 13 lutego 2009, 11:57
autor: ogame
ta, mysle ze tak

: 13 lutego 2009, 18:01
autor: PaulinAna
jak najbardziej