SRT do TXT

Odpowiedz

Emotikony
:) ;) :] :-) :tak :nie :tongue: :D :haha :( :P ;P :smt110 :silent: :smt013 :foch: :nununu: :super: :no :'( :scratch: :niewiem: :salut: :alien: :-)) :* :-* :cygaro: :mur: :tort :piwo: :przybija: :szok: :zaciera:
Wyświetl więcej emotikon

BBCode włączony
[Img] włączony
[URL] włączony
Emotikony włączone

Przegląd tematu
   

Rozwiń widok Przegląd tematu: SRT do TXT

Re: SRT do TXT

autor: sindar » 18 listopada 2014, 23:42

Nawet nie trzeba specjalnych narzędzi - playery nawet mają takie funkcje.
Np. Bestplayer przerzuca bez problemu do podstawowych formatów.
Wystarczy wybrać zakładkę napisy -> eksportuj do formatu, wybrać i tyle.

Oczywiście Subtitle Workshop też to ma - nawet aż za wiele formatów, bo łatwo się pomylić. ;)

Aha. Betplayer zapisuje jako txt a nie sub.
A sub zawsze po chamsku zmienić na txt jak to zrobił najphil ;)

Re: SRT do TXT

autor: delta1908 » 18 listopada 2014, 23:18

Dobre. W Subtitle Edit też tak działa. Czyli trzeba gwałtem. Ech, stare dobre metody sprawdzają się najlepiej :D

Re: SRT do TXT

autor: najphil » 18 listopada 2014, 23:02

Tak się zabawiłem i użyłem tego programu http://www.videohelp.com/download/submagic071.zip
Otworzyłem w nim srt, kliknąłem save i wybrałem zapisz do formatu MicroDVD (sub), a następnie chamsko zmieniłem ręcznie rozszerzenie tego pliku na txt.

Ale ja nie mam pojęcia o tym wszystkim, więc to tylko taka zabawa. Niemniej chyba wyszło, bo czasówki są w { }

{2725}{2780}I had the dream again.
{3015}{3067}"And he climbed down that chimney,
{3070}{3152}"straight into the huge black pot.

SRT do TXT

autor: delta1908 » 18 listopada 2014, 22:46

Zna ktoś może jakiś konwerter najlepiej online, na którym można zmienić napisy srt na txt?
Korzystałem z konwerternapisow.pl, ale od kilku dni (tygodni?) nie działa. Próbowałem Subtitle Workshop, ale za każdym razem, gdy go uruchamiam, to mi się ten program wiesza, więc go usunąłem.
Do napisów używam Subtitle Edit (stary dobry SubEdit mi nie działa), ale tu po konwersji na txt i po otworzeniu w notatniku wygląda to tak, jak pod spodem, a powinno być coś takiego {25}{75}.

00:02:54:14 00:02:56:18 MAN 1: They call him Lucky.
00:02:56:20 00:02:58:10 MAN 2: ls he?
00:02:58:11 00:03:00:08 MAN 1: Depends who you ask.
00:03:00:22 00:03:04:03 Tragic circumstances
with his parents' murder.

Ktoś coś może pomóc?

Na górę